Scripture Browser v4.4.2
Home / REF / 102493

Back
First Prev Next Last

NT_KJV/MARK/15/1=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/2=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/3=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/4=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/5=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/6=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/7=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/8=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/9=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/10=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/11=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/12=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/13=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/14=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/15=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/16=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/17=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/18=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/19=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/20=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/21=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/22=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/23=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/24=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/25=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/26=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/27=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/28=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/29=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/30=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/31=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/32=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/33=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/34=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/35=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/36=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/37=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/38=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/39=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/40=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/41=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/42=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/43=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/44=||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/45=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/46=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NT_KJV/MARK/15/47=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Problems indicated in ChapterContent:
JST Mark 15 Mark 15
And straightway in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes; and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate. And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes ...
And the whole council condemned him, and bound him, and carried him away, and delivered him to Pilate. ... and the whole council condemned him, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto them, Thou sayest it.
And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? ...
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
And Jesus answering, said unto him, I am, even as thou sayest. ... And he answering said unto them, Thou sayest it.
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
And the chief priests accused him of many things; but he answered nothing. But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled. And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? Behold how many things they witness against thee. Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired. And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marveled. And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
Now it was common at the feast, for Pilate to released unto them one prisoner, whomsoever they desired. Now it was common at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
And there was a man named Barabbas, which lay bound with them who had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews? And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
10 And the multitude, crying aloud, began to desire him to delivered Jesus unto them. And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
10 For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
11 But Pilate answered unto them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews? But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
11 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
12 For he knew that the chief priests had delivered him for envy. And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? 10 For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
13 But the chief priests moved the people that he should rather release Barabbas unto them, as he had before done unto them. 11 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
13 And they cried out again, Crucify him.
14 And Pilate spake again and said unto them, What will ye then that I shall do with him whom ye call the King of the Jews? Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. 12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
14 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
15 And they cried out again, dDelivered him unto us to be crucified. Away with him. Crucify him. 13 And they cried out again, Crucify him.
15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and Ddelivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
16 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. 14 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? ...
16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
17 But they cried out the more exceedingly, Crucify him. And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, 14  ... And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
18 And now Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. And began to salute him, Hail, King of the Jews! 15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
18 And began to salute him, Hail, King of the Jews!
19 And, the soldiers led him away into the hall called Praetorium; and they called together the whole band; . And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him. 16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they called together the whole band.
19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
20 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns and put it upon his head; 17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes upon him, and led him out to crucify him.
21 And began to salute him, saying, Hail, King of the Jews ! And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. 18 And began to salute him, saying, Hail, King of the Jews!
21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
22 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him. And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. 19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
23 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. 20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
24 And they compelled one Simon, a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. 21 And they compelled one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
25 And they bring him unto the place called Golgotha, which is, (being interpreted,) The place of a burial. 22 And they bring him unto the place called Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
25 And it was the third hour, and they crucified him.
26 And they gave him to drink, vinegar mingled with gall; and when he had tasted the vinegar, he would not drink. 23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
27 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left. 24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
27 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
28 And it was the third hour, when they crucified him. And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. 25 And it was the third hour, and they crucified him.
28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
29 And Pilate wrote his accusation and put it upon the cross, THE KING OF THE JEWS. 26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
29 And they that passed by railed upon him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
30 There were certain of the chief priests who stood by, that said unto Pilate, Write, that he said, I am the King of the Jews. 30 Save thyself, and come down from the cross.
31 But Pilate said unto them, What I have written, I shaved written. 31 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He hsaved others; himself he cannot save.
32 And with him they crucifyied two thieves, the one on his right hand, and the other on his left. Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him. 27 And with him they crucifyied two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
32 Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
33 And the scripture was fulfilled which said, And he was numbered with the transgressors. And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. 28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
34 And they who passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou who destroyest the temple and buildest it in three days, save thyself, and come down from the cross. 29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
34  save thyself, And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken come?
35 Likewise also, the chief priests mocking, said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save. And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias. 31 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
35 And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
36 Let Christ, the King of Israel, descend dnown from the cross, that we may see and believe. 30 Save thyself, and come ndown from the cross.
36 And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
37 And one of them who was crucified with him, reviled him also, saying, If thou art the Let Christ, gsave thyself and us. 32 Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
37 And Jesus cried with a loud voice, and sgave up the ghost.
38 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land, until the ninth hour. And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom. 33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
38 And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
39 And at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. 34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
40 And some of them who stood by, when they heard him, said, Behold, he calleth Elias. 35 And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
40 There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
41 And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put it on a reed and gave him to drink; others spake, saying, Let him alone; let us see whether Elias will come to take him down. 36 And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many others women which came up with him unto Jerusalem.
42 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost. And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, 37 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
42 And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
43 And the veil of the temple was rent in twain, from the top to the bottom. Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. 38 And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
43 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
44 And when the centurion who stood over against him, saw that he so cried out and gave up the ghost, he said, Truly, this man is the Son of God. And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. 39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
44 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
45 There were also women looking on afar off, among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger, and of Joses, and Salome; who also when he was in Galilee, followed him and ministered unto him; and many other women who came up with him unto Jerusalem. And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph. 40 There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women
which came up with him unto Jerusalem.
45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
46 And now, when the even was come; because it was the preparation day, that is the day before the Sabbath, And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre. 42 And now when the even was come, because it was the preparation day, that is, the day before the sabbath,
46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
47 Joseph of Arimathea, an honorable counselor, who also waited for the kingdom of God, came and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. And Pilate marveled, and asked him if he were already dead. 43 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
44 And Pilate marvelled
if he were already dead: ...
47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
48 And calling unto him the centurion, he asked him, If he had been any while dead? 44  ... and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
49 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph. 45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
50 And Joseph bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulcher which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulcher. 46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
51 And Mary Magdalene, and Mary the mother of Joses, beheld where he was laid. 47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.